immagine di sfondo
- --
FALCON FALCON
WORLD CLASS SECURITY World Class sicurezza
FALCON PREDATOR XL3 Falco predatore XL3
Vehicle Security System with Anti-Hijack Veicolo con sistema di sicurezza anti-hijack
Installer's Manual Manuale di installazione
TABLE OF CONTENTS Tabella dei contenuti
1. 1. SYSTEM INSTALLATION ............................................... L'installazione di un sistema ............................................... 2 2
1.1. 1,1. Power On ........................................................... Il potere ................................................ ........... 2 2
1.2. 1,2. NO & NC Immobiliser Relay Wiring ......................... N & nc immobilitazione di collegamento per il cablaggio ......................... 2 2
1.3. 1,3. Programming New Remote Controls ....................... Nuova programmazione telecomandi ....................... 2 2
1.4. 1,4. Bypass Input (red/black wire: w3-7) ...................... By-pass di ingresso (rosso / nero filo: w3-7) ...................... 2 2
1.5. 1,5. Start Output (pink wire: w3-9) .............................. Inizio di uscita (filo rosa: w3-9) .............................. 2 2
1.6. 1,6. Interior Light Supervision (green/white wire: w3-6).. La luce interiore Vigilanza (verde / bianco filo: w3-6) .. 3 3
1.7. 1,7. Program the Optional Features (default=1 chirp)...... Il programma funzioni opzionali (impostazione predefinita = 1 chirp )...... 3 3
1.8. 1,8. Optional Programmable Features ........................... Programmabile opzionale caratteristiche ........................... 3 3
1.9. 1,9. Feature #20 Override Code (default=1 flash) .......... Funzione # 20 Codice Override (impostazione predefinita = 1 flash) .......... 4 4
1.10. 1,10. Explanation of the Optional Features..................... La spiegazione di caratteristiche opzionali ..................... 4 4
2. 2. SYSTEM UPGRADE...................................................... Aggiornamento del sistema ................................................ ...... 8 8
3. 3. Wiring Diagram .......................................................... Schema di cablaggio ................................................ .......... 9 9
4. 4. Wiring Notes............................................................ Note di cablaggio ................................................ ............ 10 10
5. 5. Central Locking Wiring .............................................. Chiusura centralizzata cablaggio .............................................. 11 11
immagine di sfondo
- --
1. 1. SYSTEM INSTALLATION L'installazione di un sistema
1.1. 1,1. Power On Il potere
When powered on, the system will remain in the same status it was in when powered off. Quando acceso, il sistema rimane nello stesso stato è stato in quando spento.
1.2. 1,2. NO & NC Immobiliser Relay Wiring N & nc immobilitazione di collegamento per il cablaggio
The system offers two ways of wiring the immobiliser as shown below. Il sistema offre due modi di cablaggio il Immobilizzatore, come indicato qui di seguito.
When wired for Normally Open the immobiliser relay is switched on when the alarm is disarmed Quando cablata per Normalmente aperto il immobilitazione relè è acceso quando l'allarme è disarmato
(fail secure). (non protetto). When wired as Normally Closed the relay is on when the alarm is armed (fail safe). Quando cablati come normalmente chiuso il relè è a quando l'allarme è armate (non sicuro).
Wiring Diagram - Immobiliser Relay NO & NC Schema di cablaggio - immobilitazione di collegamento non e nc
Normally Closed Immobiliser Connection (Fail Safe) Normalmente chiusa immobilitazione connessione (Fail Safe)
87a - Normally Closed 87 bis - Normalmente chiuso
87 - Normally Open 87 - Normalmente aperto
Off Chiuso
Acc Acc
On Su
Start Inizio
86 86
85 85
87 87
87a 87 bis
30 30
To +12V DC or Acc. A +12 V CC o acc.
W2-8 W2-8
fig. fig. 2 2
Normally Open Immobiliser Connection (Fail Secure) Normalmente aperto immobilitazione connessione (non sicuro)
87a - Normally Closed 87 bis - Normalmente chiuso
87 - Normally Open 87 - Normalmente aperto
Off Chiuso
Acc Acc
On Su
Start Inizio
86 86
85 85
87 87
87a 87 bis
30 30
To Acc. A Acc.
W2-7 W2-7
fig. fig. 1 1
1.3. 1,3. Programming New Remote Controls Nuova programmazione telecomandi
The included remote controls have been programmed to the system in the factory. Il telecomando incluso controlli sono stati programmati per il sistema in fabbrica. Follow the Seguire la
procedure below to program a new remote control to the system: procedura di seguito per un nuovo programma di controllo remoto per il sistema:
- Turn the ignition on with the system disarmed. -- Accendere l'accensione con il sistema disarmato.
- Within 10 seconds, press valet switch 3 times. -- Entro 10 secondi, premere valet passare 3 volte. (or 6 times if pager upgrade is installed). (o 6 volte se pager aggiornamento è installato).
- The siren sounds for 2 sec. -- La sirena suona per 2 sec. to confirm the system is now in code learning mode. per confermare il sistema è ora in codice modalità di apprendimento.
- Within 10 sec., press any button of 1 -- Entro 10 sec., Premere un tasto qualsiasi di 1
st St
remote control telecomando
The siren will sound for 1 sec. La sirena suona per 1 sec. and hazard lights flash twice to confirm the 1 e pericolo luci flash due volte per confermare il 1
st St
remote has ha remoto
been programmed to the system and all the previous codes in the system will be erased stato programmato per il sistema e tutte le precedenti codici del sistema verranno cancellati
entirely. interamente.
- Within 10 sec., repeat for the 2 -- Entro 10 sec., Ripetere per i 2
nd ND
remote control and again for 3 telecomando e di nuovo per 3
rd Rd
and 4 e 4
th °
remotes as come telecomandi
applicable. applicabile.
* Up to 4 remotes can be programmed to the system * Fino a 4 telecomandi può essere programmato per il sistema
* The system will leave the code learning mode after programming 4 remotes to the system * Il sistema lascerà il codice di apprendimento in modalità di programmazione dopo 4 telecomandi per il sistema
and the siren will sound for 2 seconds e la sirena suona per 2 secondi
to confirm. per confermare.
* If no buttons are pressed within 10 seconds, the system will leave the learning code mode * Se non vengono premuti i tasti entro 10 secondi, il sistema di lasciare il codice in modalità di apprendimento
and the siren will sound for 2 seconds to confirm. e la sirena suona per 2 secondi per confermare.
* The system will leave the code learning mode if the ignition is turned off at any time and the * Il sistema di lasciare il codice in modalità di apprendimento, se l'accensione è disattivata in qualsiasi momento e la
siren will sound for 2 seconds to confirm. sirena suona per 2 secondi per confermare.
1.4. 1,4. Bypass Input (red/black wire: w3-7) By-pass di ingresso (rosso / nero filo: w3-7)
This wire is designed for external engine start module or turbo timer. Questo filo è progettato per esterni motore di avviare modulo o turbo timer. Feed this wire with Mangimi con questo filo
ground when the external engine start module or turbo timer is activated and the system will terra quando il motore esterno iniziare modulo o turbo timer è attivato e il sistema
bypass the ignition, shock sensor and immobiliser relay until the ground pulse is removed. bypassare l'accensione, shock e sensore immobilitazione relè fino a quando il terreno è impulsi rimossi.
1.5. 1,5. Start Output (pink wire: w3-9) Inizio di uscita (filo rosa: w3-9)
Press and hold button #4, 3 sec. Premere e tenere premuto il pulsante # 4, 3 sec. later the system will send a 1 sec. successivamente il sistema invierà un 1 sec. pulse to activate the impulso per attivare il
external engine start module. motore esterno iniziare modulo. Pressing button #4 for 3 sec. Premendo il pulsante # 4 per 3 sec. will send the pulse again to invierà il polso di nuovo per
deactivate the external engine start module. disattivare il motore di avviare esterne modulo.
immagine di sfondo
- --
1.6. 1,6. Interior Light Supervision (green/white wire: w3-6) La luce interiore Vigilanza (verde / bianco filo: w3-6)
If connected: Se collegato:
- --
The interior light will be turned on for 20 sec. L'interno sarà luce accesa per 20 sec. when disarming unless the ignition is turned quando a meno che il disarmo di accensione è attivata
on. su.
- --
The interior light will be turned on all the time whilst the alarm is sounding. L'interno luce sarà accesa tutto il tempo, mentre l'allarme è suono.
1.7. 1,7. Program the Optional Features (default=1 chirp) Il programma funzioni opzionali (impostazione predefinita = 1 chirp)
Follow the steps below to program the Optional Features: Seguire la seguente procedura per programmare le funzioni opzionali:
For example: To program the feature #5 as 15sec. Per esempio: Per programmare la funzione # 5 come 15sec.
- Turn the ignition on then off with the system disarmed. -- Accendere l'accensione sulla poi con il sistema disarmato.
- Within 10 sec., press the valet switch 3 times. -- Entro 10 sec., Premere il valet passare 3 volte.
- The system enters the programming mode and the siren and LED will be on for 2 sec. -- Il sistema entra nella modalità di programmazione e la sirena e LED a essere per 2 sec. to a
confirm. confermare.
* To Reset to Factory Default: * Per Factory Reset a Default:
Within 10 seconds press button #4 for 3 sec., all the optional features will be reset to the Entro 10 secondi premere il tasto # 4 per 3 sec., Tutte le funzioni opzionali saranno a reimpostare la
factory default and the siren will sound for 2 sec. default di fabbrica e la sirena suona per 2 sec. to confirm leaving the programming lasciando per confermare la programmazione
mode. modalità di attesa.
- Within 10 sec., press the valet switch 5 times. -- Entro 10 sec., Premere il passare valet 5 volte.
- 1 sec. -- 1 sec. later the siren will chirp 5 times to confirm. dopo la sirena si chirp 5 volte per confermare.
- Press button #1 of the remote control 6 times to select 15 sec. -- Premere il tasto # 1 del telecomando 6 volte per selezionare 15 secondi. and the siren will chirp 6 e la sirena si chirp 6
times to confirm the setting. volte a confermare l'impostazione.
- Press the valet switch again (from 1 to 21) within 10 sec. -- Premere il valet passare di nuovo (da 1 a 21) entro 10 sec. to select the next feature for per selezionare la funzione per il prossimo
programming. programmazione.
* The system will leave the programming mode and the siren will sound for 2 sec. * Il sistema di lasciare la modalità di programmazione e la sirena suona per 2 sec. to confirm per confermare
if the ignition is turned off at any time during programming or if the valet switch or remote se l'accensione è disattivata in qualsiasi momento nel corso di programmazione o se il valet switch o remoto
control button #1 has not been pressed within 10 sec. tasto di controllo # 1 non è stato premuto entro 10 sec.
1.8. 1,8. Optional Programmable Features Programmabile opzionale Caratteristiche
No Chirp N. Chirp
Function Funzione
1 Chirp 1 Chirp
2 Chirp 2 Chirp
3 Chirp 3 Chirp
4 Chirp 4 Chirp
1 1 chirp 1 1 chirp
Chirp Confirmation Conferma Chirp
On Off ON OFF
2 2 chirp 2 2 chirp
Door Lock with Passive Arming Porta con serratura passiva armare
Disable Enable Disattivare Attiva
3 3 chirp 3 3 chirp
Ignition Lock Blocco di accensione
Disable Ignition Brake Disattivare freno motore ad accensione spontanea
4 4 chirp 4 4 chirp
Ignition Unlock Accensione di sblocco
Disable Disattivare
Driver Driver
All Tutto
5 5 chirp 5 5 chirp
Door Lock Time(sec.) Blocca porta Tempo (sec.)
1) 0.8 1) 0,8
2) 3.6 2) 3,6
3) 0.8*2 4) 0.8+15 3) 0,8 * 2 4) 0,8 +15
5) 5)
0.8+40 0,8 +40
6) 15 6) 15
7) 40 7) 40
6 6 chirp 6 6 chirp
Door Unlock Time(sec.) Tempo di sblocco porta (Sezione)
0.8 3.6 0.8*2 0,8 3,6 0,8 * 2
7 7 chirp 7 7 chirp
Door Unlock with Disarming Porta a sbloccare il disarmo
Driver All Tutti i driver
8 8 chirp 8 8 chirp
Siren/Horn Output Sirena / output Corno
Siren Horn Corno sirena
9 9 chirp 9 9 chirp
Alarm Condition Cycle Duration Condizione di allarme ciclo di durata
30 30
sec. SEC. 60 60
sec. SEC.
10 10 chirp 10 10 chirp
Interior Light Delay Luce interiore ritardo
Disable Disattivare
25 sec. 25 sec.
40 sec. 40 sec.
60 sec. 60 sec.
11 11 chirp 11 11 chirp
Auto. Auto. Rearming Riarmarsi
Disable Enable Disattivare Attiva
12 12 chirp 12 12 chirp
Auto. Auto. Engine Disable(AED) Disattiva motore (DAE)
Disable Enable Disattivare Attiva
13 13 chirp 13 13 chirp
Door Open Alerts Porta aperta avvisi
Disable Mode Disattivare la modalità
1 Mode 1 Modo
2 2
14 14 chirp 14 14 chirp
Total/Comfort Closure Totale / chiusura comfort
Disable Disattivare
15 sec. 15 sec.
30 sec. 30 sec.
40 sec. 40 sec.
15 15 chirp 15 15 chirp
Disarm with Boot Release Disarmare con rilascio di boot
Disable Enable Disattivare Attiva
16 16 chirp 16 16 chirp
Anti-hijacking Countdown Anti-dirottamento Countdown
30sec. 30sec. 60sec. 60sec.
17 17 chirp 17 17 chirp
Activate Anti-hijacking Countdown Attivare la lotta antifrode dirottamento Countdown
Normal Normale
Brake Freno
18 18 chirp 18 18 chirp
Anti-hijacking by Remotes Anti-dirottamento di telecomandi
Disable Enable Disattivare Attiva
19 19 chirp 19 19 chirp
Anti-hijacking by Ignition+Door Anti-dirottamento di accensione + Door
Disable Enable Disattivare Attiva
20 20 chirp 20 20 chirp
Override Code Codice override
Flash 1 Flash 1
Flash 2~10 Flash 2 ~ 10
21 21 chirp 21 21 chirp
Hazard lights Output Luci rischio di uscita
Normal Pulse Normale Pulse
Continuous Continua
Factory Default = 1 Chirp Impostazione predefinita = 1 Chirp
immagine di sfondo
- --
1.9. 1,9. Feature #20 Override Code (default=1 flash) Funzione # 20 Codice Override (impostazione predefinita = 1 flash)
Follow the steps below to program: Seguire la procedura riportata di seguito per programma:
- Turn the ignition on then off with the system disarmed. -- Accendere l'accensione sulla poi con il sistema disarmato.
- Within 10 sec., press the valet switch 3 times. -- Entro 10 sec., Premere il valet passare 3 volte.
- The system enters the programming mode and the siren and LED will be on for 2 sec. -- Il sistema entra nella modalità di programmazione e la sirena e LED a essere per 2 sec. to a
confirm. confermare.
- Within 10 seconds press the valet switch 20 times to select feature #20 -- Entro 10 secondi premere il passare valet 20 volte per selezionare funzione # 20
- 1 sec. -- 1 sec. later the siren will chirp 20 times to confirm the selection. dopo la sirena si chirp 20 volte per confermare la selezione.
- The LED will start to flash 10 times slowly 2 sec. -- Il LED inizierà a lampeggiare per 10 volte lentamente 2 sec. later. più tardi.
- Press button #1 of remotes after the LED has flashed the number of times you want to set -- Premere il tasto # 1 di telecomandi dopo il LED ha flashed il numero di volte che si desidera impostare
the code to; Eg. il codice di esempio. If you want to choose 6 as the code then press button #1 once after the Se si desidera scegliere 6, come il codice, quindi premere il pulsante # 1 una volta dopo il
LED has flashed 6 times. LED ha flashed 6 volte. The LED will turn off and siren sound for 1 sec. Il LED si spegne e sirena suona per 1 sec. to confirm. per confermare.
- Press the valet switch within 10 sec., to select the next feature for programming. -- Premere il valet passare entro 10 sec., Per selezionare la funzione per la prossima programmazione.
1.10. 1,10. Explanation of the Optional Features La spiegazione di caratteristiche opzionali
01. 01. Chirp Confirmation On/Off(default=on) Conferma Chirp On / Off (impostazione predefinita = on)
When On: Quando il:
The siren will chirp once for system arming and twice for disarming. La sirena si chirp sistema una volta per armare e disarmare per due volte. With this feature on, the Con questa funzione, il
silent arm/disarm button is still functional. silenziosa braccio / disarmare pulsante è ancora funzionale.
When Off: Quando Off:
The siren will not chirp for system arming and disarming but the hazard lights will flash as La sirena non chirp sistema per armare e disarmare, ma il pericolo luci lampeggiano come
normal. normale.
02. 02. Door Lock with Passive Arming(default=disable) Blocco porta con armamento passivo (default = disattiva)
When Enabled: Quando abilitata:
The doors will also be locked when the system passively arms itself. Le porte anche essere bloccato quando il sistema di armi passivamente stesso.
03. 03. Ignition Lock (default=disabled) Blocco di accensione (predefinito = disattivato)
When set as Ignition: Quando è impostato come motore ad accensione spontanea:
- The doors will be locked 15 sec. -- Le porte sarà bloccato 15 secondi. after turning the ignition on if all the doors are closed dopo aver acceso i motori ad accensione spontanea a se tutte le porte sono chiuse
properly. correttamente.
- The doors will not be locked if a door is not closed or has been opened during the 15 sec. -- Le porte non verrà bloccato se una porta non è chiuso o sono stati aperti durante la 15 secondi.
countdown. rovescia.
- If the doors are unlocked during driving they will be locked again automatically after -- Se le porte vengono sbloccati durante la guida saranno di nuovo bloccato automaticamente dopo
stepping on the brake pedal. a rafforzare il pedale del freno. (Brake light wire must be connected). (Freno luce filo deve essere collegato).
When set as Brake: (Brake light wire must be connected) Quando è impostato come freno: (Freno luce filo deve essere collegato)
- The doors will be locked when the brake is tapped with the ignition on if all the doors are -- Le porte verrà bloccato quando il freno è sfruttato con l'accensione a se tutte le porte sono
closed properly. chiuso correttamente.
- If the doors are unlocked during driving they will be locked again automatically after -- Se le porte vengono sbloccati durante la guida saranno di nuovo bloccato automaticamente dopo
stepping on the brake pedal. a rafforzare il pedale del freno.
04. 04. Ignition Unlock(default=disable) Accensione di sblocco (default = disattiva)
When set as Driver: Quando è impostato come driver:
After parking the car the drivers door will be unlocked when turning the ignition off. Dopo il parcheggio auto i driver porta sarà sbloccata quando la svolta di accensione spento.
When set as All: Quando è impostato come Tutti:
After parking the car all the doors will be unlocked after turning the ignition off. Dopo il parcheggio auto tutte le porte sarà sbloccato dopo aver acceso l'accensione spento.
05. 05. Door Lock Time (default=0.8) Time Lock porta (default = 0.8)
When set as 0.8 sec.: Quando è impostato come 0,8 sec.:
The system will send a 0.8 sec. Il sistema invierà un 0,8 sec. pulse when locking the doors. polso quando le porte di bloccaggio.
When set as 3.6 sec.: Quando è impostato come 3,6 sec.:
The system will send a 3.6 sec. Il sistema invierà un 3,6 sec. pulse when locking the doors. polso quando le porte di bloccaggio.
When set as 0.8 sec.*2: Quando è impostato come 0,8 sec .* 2:
The system will send two 0.8 sec. Il sistema invierà due 0,8 sec. pulses when locking the doors. impulsi di bloccaggio quando le porte.
When set as 0.8 sec. Quando è impostato come 0,8 sec. + 15 sec.: + 15 sec.:
The system will send a 0.8 sec. Il sistema invierà un 0,8 sec. pulse and then send a 15 sec. polso e poi inviare un 15 secondi. pulse when locking the doors. polso quando le porte di bloccaggio.
immagine di sfondo
- --
*When selecting 0.8 sec. * Quando si seleziona 0,8 sec. + 15 sec. + 15 sec. for cars with total closure the windows will be closed per le automobili con la chiusura totale finestre verrà chiuso
automatically during remote arming without enabling feature #14. automaticamente durante remoto senza armare funzione che consente # 14.
When set as 0.8 sec. Quando è impostato come 0,8 sec. + 40 sec.: + 40 sec.:
The system will send a 0.8 sec. Il sistema invierà un 0,8 sec. pulse and then send a 40 sec. polso e poi inviare un 40 sec. pulse when locking the doors. polso quando le porte di bloccaggio.
*When selecting 0.8 sec. * Quando si seleziona 0,8 sec. + 40 sec. + 40 sec. for cars with total closure the windows will be closed per le automobili con la chiusura totale finestre verrà chiuso
automatically during remote arming without enabling feature #14. automaticamente durante remoto senza armare funzione che consente # 14.
When set as 15 sec.: Quando è impostato come 15 secondi.:
The system will send a 15 sec. Il sistema invierà un 15 secondi. pulse when locking the doors. polso quando le porte di bloccaggio.
*When selecting 15 sec. * Quando si seleziona 15 secondi. for cars with total closure the windows will be closed automatically per le automobili con la chiusura totale finestre verranno chiusi automaticamente
during remote arming without enabling feature #14. durante remoto senza armare funzione che consente # 14.
When set as 40 sec.: Quando è impostato come 40 sec.:
The system will send a 40 sec. Il sistema invierà un 40 sec. pulse when locking the doors. polso quando le porte di bloccaggio.
*When selecting 40 sec. * Quando si seleziona 40 sec. for cars with total closure the windows will be closed automatically per le automobili con la chiusura totale finestre verranno chiusi automaticamente
during remote arming without enabling feature #14. durante remoto senza armare funzione che consente # 14.
06. 06. Door Unlock Time (default=0.8 sec.) Tempo di sblocco porta (default = 0,8 sec.)
When set as 0.8 sec.: Quando è impostato come 0,8 sec.:
The system will send a 0.8 sec. Il sistema invierà un 0,8 sec. pulse when unlocking the doors. polso quando liberare le porte.
When set as 3.6 sec.: Quando è impostato come 3,6 sec.:
The system will send a 3.6 sec. Il sistema invierà un 3,6 sec. when unlocking the doors. quando liberare le porte.
When set as 0.8 sec.*2: Quando è impostato come 0,8 sec .* 2: